No exact translation found for زج في نزاع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic زج في نزاع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Burundi a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et a signé le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés mais ne l'a pas encore ratifié.
    وقامت بوروندي بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل، ووقعت على البروتوكول الاختياري المتعلق بالزج بالأطفال في النـزاعات المسلحة، لكنها لم تصادق عليه.
  • Le Comité se réjouit également de la signature par l'État partie, le 8 septembre 2000, du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés.
    وترحب اللجنة كذلك بتوقيع الدولة الطرف في 8 أيلول/سبتمبر 2000 على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بالزج بالأطفال في النـزاعات المسلحة.
  • L'État partie devrait également envisager de ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés.
    وينبغي للدولة الطرف أن تنظر أيضاً في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بالزج بالأطفال في النـزاعات المسلحة.
  • Le Comité se félicite de la ratification, en 2004, des deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'un l'implication d'enfants dans les conflits armés, l'autre la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants.
    وتنوه اللجنة مع التقدير بالتصديق في عام 2004 على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل والمتعلقين بالزج بالأطفال في النزاعات المسلحة وببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
  • c) Prendre toutes les mesures voulues pour assurer la protection des enfants qui ont été impliqués dans des conflits armés et pour leur apporter l'aide et les conseils qui leur permettront de se réinsérer dans la société (art. 24); et
    (ج) أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان الحماية للأطفال الذين زُجَّ بهم في نـزاعات مسلحة وأن توفر لهم ما يلزم من مساعدة ومشورة لإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع (المادة 24)؛
  • Selon le Centre palestinien pour les droits de l'homme, les deux camps ont mêlé des civils au conflit en empêchant que de la nourriture leur parvienne et en tirant sur des manifestants pacifiques.
    وقالت إنه وفقاً لما ذكره المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان زجَّ الجانبان بمدنيين في النـزاع وذلك بمنع وصول الغذاء إليهم وإطلاق النار على متظاهرين مسالمين.